A recent poll conducted by YouGov in the US has found young Americans are more likely than others to watch TV with subtitles and for many of them the reason is difficult-to-understand accents – including our own.
The survey found 38 per cent of respondents of all ages preferred to watch TV with subtitles, even when the program was in English. But break respondents up by age and the differences are stark. A whopping 63 per cent of those under 30 said they ‘always’ or ‘almost always’ use subtitles, 37 per cent of 30 to 44-year-olds and 29 per cent of 45-64-year-olds.
Of those that use subtitles, around 40 per cent said they primarily used them to understand accents, and with streaming bringing Australian programs such as Bluey to global audiences, there are sure to be at least a few Americans bewildered by our accent and lingo.
The most famous example of Americans struggling with the Aussie accent is the original Max Max movies, which were dubbed with American accents for the US release. Even Bluey herself almost copped the same treatment, but eventually the idea of dubbing the quintessentially Australian show was shelved.
Imagine how much different (and worse) Bluey would be if they’d done that. How often do you use subtitles when watching TV?